Interviu
RSS Interviu

Interviu cu prof. dr. univ. Anna Eva Budura, singurul expert român în istoria Chinei (1)

Interviu cu prof. dr. univ. Anna Eva Budura, singurul expert român în istoria Chinei (1)

R: Stimată doamnă, de curând cititorii români au făcut cunoștință cu o nouă carte scrisă de dumneavoastră, ”China – vieți în vâltoarea istoriei.” Specialitatea dumneavoastră este istoria și sunteți, consider, singurul expert român într-un domeniu foarte complicat, istoria Chinei.

Anna Eva Budura: Ideea editării unor biografii a venit odată cu necesitatea și cu dorința mea de a da publicitate rezultatele cercetărilor mele. Acum 30-40 de ani, publicarea unor materiale despre istoria Chinei erau determinate atât de condițiile istorice existente în țara noastră, cât și în China. Deci trebuia să aleg ceva reprezentativ pentru China, etern în valoarea sa. Din acest motiv, prima biografie asupra căreia m-am oprit, a fost cea a lui Sima Qian, marele istoric al Chinei, care a pus bazele unei metodologii precise de elaborare a istoriilor oficiale ale diferitelor dinastii, fiind supranumit și Herodot al Chinei. Rolul lui în culegerea documentelor antice ale Chinei, sistematizarea și editarea acestora a fost completată într-un mod foarte ingenios de un capitol numit ”Biografii.” El a intuit că documentele sunt ca niște stânci - clare, evidente și necesare - pentru înțelegerea istoriei. Dar, în același timp, a intuit că acea istorie este făurită de personalități, de oameni, uneori chiar foarte simpli, că biografiile acestor oameni pot reflecta o epocă istorică, conferindu-i viață prin modul lor de gândire, de a se îmbrăca și de a se comporta. Ideea formulării mele a pornit de la premiza că aceste biografii pot fi considerate lacrima și zâmbetul istoriei.

Am editat câteva biografii, în ordine cronologică. După biografia lui Sima Qian, am scris biografia lui Qinshihuang, împăratul ctitor al Chinei unificate, a urmat articolul despre Cai Lun, cel care a dat omenirii hârtia, am redat viața lui tragică și modul în care el a reușit să realizeze această invenție cu dragoste și cu dăruire. Am cuprins în prima fază, desigur, biografia lui Zhang Heng, cel care a premers în realizările sale tehnice, inventive, lui Leonardo da Vinci, cu peste o mie de ani. Toate aceste personalități au fost o glorie a istoriei Chinei și au constituit o introducere în lumea chineză, în istoria Chinei și în acea latură despre care am vorbit, zâmbetul și lacrima din istoria Chinei.

Redactarea acestor biografii bineînțeles că trebuia realizată în anumite condiții istorice ale celor două țări și, în același timp, în funcție de materialul bibliografic de care dispuneam. Până aproape de anul 1980, foarte puține cărți puteau fi obținute din acest domeniu și nu am avut nici posibilitatea de a mă deplasa în China pentru documentare. După 1980, datorită numirii soțului (n.red: Romulus Budura) în postul de ministru-consilier al Ambasadei României la Beijing, am stat acolo timp de doi ani și am avut posibilitatea să mă documentez în continuare și să obțin chiar unele materiale de arhivă.

R: Trebuie să reamintim ascultătorilor noștri faptul că, împreună cu soțul dumneavoastră, ați făcut facultatea în China, moment de debut al pasiunii dumneavoastră pentru istoria Chinei. De asemenea, până la plecarea la post, în anul 1980, ați lucrat la un institut de istorie...

Anna Eva Budura: Este adevărat. La Institutul de Studii Istorice și Social-Politice, dar înainte de asta am lucrat și la ambasadă și în ministerul de externe timp de zece ani. Eu am terminat facultatea de istorie și această carte este dedicată unuia dintre profesorii mei de istorie și soției dânsului, prima noastră profesoară de limba chineză, doamna Deng Yi și domnul Zhou Yiliang. Doamna Deng Yi a fost profesoara care a condus grupul de profesori care a predat limba chineză primului grup de studenți străini sosiți în China la sfârșitul anului 1950, iar domnul Zhou Yiliang a fost profesor de istorie a Asiei și a Chinei la Universitatea Beijing. Eu am dorit ca în această carte să-i menționez pe cei doi profesori și să-mi exprim mulțumirile și omagiul meu pentru tot ceea ce au făcut pentru a pune bazele cunoștințelor mele de limba chineză și în domeniul istoriei Chinei. Vă imaginați că istoria Chinei, în cei peste cinci mii de ani de istorie scrisă, nu a fost ușor de asimilat. Am început să urmez cursurile de istorie cu un bagaj de ideograme ce cuprindea doar în jur de două mii, o picătură în vocabularul necesar pentru înțelegerea evenimentelor istorice, iar în ce privește istoria antică, situația a fost și mai grea: în cursul celor doi ani de pregătire nu făcusem deloc limba veche. Am început să învăț limba veche numai după ce am intrat la facultate, și asta o dată pe săptămână, seara, după ora opt, când eram deja obosită după o zi de cursuri. Aveam cursuri și dimineața, și după-amiaza, era o muncă foarte susținută.

Revenind, am publicat primele biografii în revista Magazin Istoric, după aceea le-am adunat în cartea Țara Simbolurilor în care am cuprins un capitol special numai cu aceste biografii. Ideea editării unei cărți în care să cuprind și celelalte biografii pe care le-am elaborat ulterior mi-a dat-o domnul Ioan Covaci, magistralul translator al poeziilor chineze, cu care mă și pregăteam să scot un volum de poezii chinezești – eu să fac traducerea brută, iar dânsul urma să le recreeze, așa cum a făcut și cu cele publicate într-o plachetă – dar, din păcate, moartea lui prematură a împiedicat realizarea acestui plan. După ce a citit Țara Simbolurilor, Ioan Covaci mi-a scris următoarele rânduri: ”Mă simt îmbogățit de extrem de interesanta dumneavoastră carte. Ce destine fantastice! Ce vulcani de paradox! Ce giganți ai moralității! Ce apostoli ai cruzimii și mucenici ai gândirii! Senzația este de pură umilință.”

Părerea aceasta plus părerile celor mai mulți cititori pe care i-am consultat, toți cei care au citit Țara Simbolurilor s-au oprit mai întâi asupra biografiilor. Și atunci m-am gândit că, poate, ar fi folositor ca toate aceste biografii, împreună cu cele editate ulterior, timp de peste 30 de ani, să fie cuprinse într-un singur volum. Așa s-a născut acest volum în care am cuprins peste 30 de personalități ale istoriei Chinei ale căror vieți m-au fascinat, m-au impresionat, uneori chiar până la lacrimi. Personalități de care m-am legat sufletește datorită generozității, spiritului lor creator și de sacrificiu, determinării lor pentru atingerea unor scopuri mărețe, datorită prezenței tragismului etern al existenței umane.

R: Ne puteți spune cum v-ați îndreptat asupra celor 30 de personalități, cum ați evaluat și apreciat biografia acestora? Istoria culturii și civilizației Chinei abundă de personalități care merită să fie cunoscute. Ați considerat că acestea constituie un etalon în ansamblul societății chineze, al unei anumite perioade istorice a Chinei?

Anna Eva Budura: Vedeți, atunci când le-am ales nu m-am gândit la lucrul acesta, a precumpănit tot elementul subiectiv. Vă dau exemplu viața lui Confucius. În cartea lui Sima Qian este o biografie foarte frumoasă a lui Confucius. După aceea, am citit alte biografii scrise în epoca apropiată, de-a lungul istoriei, și am considerat că Confucius, în afară de marele său rol în realizarea unei baze a civilizației chineze, ar fi bine să fie cunoscut și ca om, ca figura tragică a unui om care crează ceva și trebuie să lupte cu o societate care poate nu este pregătită, încă, pentru acceptarea acelui moment pe care el, ca vizionar, l-a sesizat. La Confucius am găsit o asemenea durere și un asemenea element al tragismului care ar merita o piesă de teatru, alături de viețile unor mari personalități ale tragediilor grecești. S-a făcut film, am văzut acel film, dar bineînțeles că ar mai fi loc și de alte opere literare în ce-l privește. În toate aceste biografii eu am accentuat trăirile personale, tragediile personale ale acestor personalități.

R: Trebuie să vă mărturisesc că nu am citit despre majoritatea biografiilor cuprinse în cartea dumneavoastră și nici măcar una din sursă directă.

Anna Eva Budura: Scriind aceste biografii, atunci când m-am concentrat asupra unei personalități, în primul rând am citit foarte mult despre epoca istorică în care a trăit și veți observa că înaintea fiecărei biografii este o introducere amplă despre acea perioadă istorică și după aceea am studiat personajul, amănunte și reacțiile lor în contextul unor evenimente istorice și de acolo am tras concluzia cu privire la tragismul și suferințele lor, sacrificiile lor pentru un ideal, o pasiune, așa cum a remarcat și domnul Covaci. Am căutat să se simtă căldura și pulsul sângelui acestor personalități. Uneori simțeam că pur și simplu mă transpun în altă lume, așa cum mi s-a întâmplat atunci când am redactat biografia istoricului Sima Qian. Tragedia vieții sale m-a impresionat foarte puternic.

R: Sunt foarte multe aspecte și din istorie, și din biografiile acestor personalități, pe care nu le cunosc. Din păcate...

Anna Eva Budura: Pentru că China este incomensurabilă..

(va urma)

Autor: Marian Mizdrea, Radio România Internațional



Agenția RADOR - 1.04.2014 16:00