II. Ocupația sovietică la Praga

CRISTIAN POPIȘTEANU, jurnalist, redactor la revista Lumea, șeful secției Istoria diplomatică, organizații internaționale și interviuri

Eu am ajuns la Praga în ziua de 19 august 1968. Mergeam în fiecare an, prin Ministerul Sănătății, la Karlovy Vary pentru a urma un tratament medical. Al doilea obiectiv al călătoriei mele în Cehoslovacia era să particip la Congresul al XIV-lea al Partidului Comunist din Cehoslovacia. Acest congres trebuia să se deschidă în luna septembrie, cred că pe 9 septembrie 1968, și în baza unei colaborări mai vechi cu Radio-ul urma să fac transmisii pentru Radio București de la acest congres, dar nu era nimic precizat, urmând ca, eventual, Radio-ul să-și trimită proprii corespondenți.

Dat fiind preocupările mele istorice și științifice, eram în legătură cu Academia de Științe a Cehoslovaciei. Un istoric ceh pe care eu îl cunoșteam, care plecase la Viena împreună cu toată familia, în vacanță, pentru o lună de zile, își lăsase casa la dispoziția Secției de Istorie a Academiei. Aceasta mi-a repartizat mie casa, urmând ca eu să stau acum o zi, iar când mă întorceam de la Karlovy Vary, respectiv prin 7-8 septembrie, să mai stau 5-6 zile, cât urma să dureze congresul.

Seara de 19 august 1968 mi-am petrecut-o cu câțiva tovarăși de la Secția de Istorie a Academiei. Erau doi istorici și soția unuia dintre ei, o colaboratoare și încă un tânăr ziarist. Întâlnirea a avut loc la restaurantul Televiziunii cehoslovace - era pe turnul TV. Bineînțeles, subiectul a fost situația din Cehoslovacia și situația relațiilor dintre Cehoslovacia și URSS. Ceea ce este important este că toți cehii cu care am vorbit în această perioadă până la intrarea trupelor sovietice nu se așteptau la această invazie, adică excludeau categoric posibilitatea unei lovituri de forță. Ei se temeau de reacția aceasta, dar se gândeau mai degrabă la presiuni, la blocaje economice...

A doua zi am aflat că la Praga se află un corespondent al Radioteleviziunii Române, George Ionescu, în vremea aceea vicepreședinte al Radioteleviziunii Române. I-am dat un telefon. A fost o mare bucurie. Mi-a propus să vin imediat să ne vedem. Era la hotel, în centrul Pragăi. M-am văzut cu el, într-adevăr având foarte multe să ne spunem.

George Ionescu era în Cehoslovacia din primăvara anului 1968. Ce se-ntâmplase?! Văzând cum evoluează evenimentele din Cehoslovacia după venirea lui Dubèek la putere în ianuarie 1968, conducrea PCR hotărâse să trimită un grup de ziariști la Praga, care să transmită tot timpul pentru informarea opiniei publice și pentru informarea - peste 90% din materiale erau transmise de acești ziariști - conducerii superioare a partidului și a statului din România. Din acest grup făcea parte și George Ionescu.

George Ionescu mi-a povestit despre vizita pe care Ceaușescu o făcuse la Praga între 14 și 17 august, când Ceaușescu semnase Tratatul de prietenie, colaborare și asistență mutuală dintre România și Cehoslovacia, ca state socialiste. Când s-a terminat vizita lui Ceaușescu, toți ziariștii români s-au întâlnit cu Ceaușescu și au început să se plângă că n-au fost acasă de 4-5 luni. Atuncea Ceaușescu a spus: "Bine, să rămână unul aicea și restul plecați acasă și stați 2-3 săptămâni și apoi vă întoarceți." Așa a rămas la Praga George Ionescu.

După întâlnirea cu George Ionescu am decis să mai amân cu o zi plecarea la Karlovy Vary. Și-atuncea am dat câteva telefoane și ne-am întâlnit la ora 20:00 cu un grup de ziariști cehoslovaci de la patru ziare: Mlada Fronta, Rude Pravo... mai era o revistă săptămânală și, parcă, Libertatea. Am stat de vorbă până pe la orele 1:00 și am căpătat o imagine mai interesantă și mai profundă [a situației din Cehoslovacia]. George Ionescu, tocmai pentru a continua discuțiile, a zis să mergem la el la hotel. Eu am spus: "Hai mai bine la mine acasă." "Dar de ce?" "Pentru că am o casă întreagă și putem să stăm liniștiți, putem să mai bem ceva și în felul acesta să treacă noaptea mai ușor." Ne-am retras în această locuință care era foarte bine plasată, se afla chiar în fața Ministerului de Interne. Dar nimeni nu știa că eu locuiesc acolo. Asta e important pentru ce va urma...

Am mai stat de vorbă, după care am adormit. La orele 4:00 - 4:20 dimineața, bătăi în ușă extraordinar de puternice ne-au trezit și ne-au speriat. Ne-am dus și am deschis. Era o vecină de la etajul 3 care spunea că rușii au intrat în Cehoslovacia. Prima întrebare pe care am pus-o și eu și George Ionescu a fost: "Și românii?" La care ea ne-a spus: "Și românii!" Bineînțeles că am avut în clipa aceea o senzație extraordinar de proastă și de grea. Ea a plecat val-vârtej, alarmând tot blocul - era un bloc de cinci etaje, chiar de șase etaje - și peste două minute s-a întors, a intrat peste noi, pentru că lăsasem ușa deschisă, și ne-a spus: "Nu, românii n-au intrat!" și ne-a enumerat rușii, bulgarii, nemții, polonezii și ungurii... Cinci state au fost. Deci, în clipa aia ne-am liniștit.

Ne-am îmbrăcat numaidecât, și George Ionescu a luat telefonul și a dat telefon la București. A dat telefon la Radio, a dat telefon la Agerpres, a dat telefon lui Paul Niculescu-Mizil și a anunțat această primă știre. Apoi a început să telefoneze la prietenii și cunoștințele pe care le avea în Praga și de peste tot s-a confirmat intrarea sovieticilor chiar în Praga. Am deschis televizorul care din clădirea Comitetului Central [al Partidului Comunist] transmitea știri, chemând la calm și la nici un fel de opoziție față de armatele care au intrat.

Am coborât în stradă. În jurul orelor 5:00 am luat contact cu tancurile sovietice care se răspândiseră în toată Praga. Am văzut cum era încercuit C.C.-ul, cum începea să se strângă inelul de tancuri în jurul C.C.-ului. Noi am început să ne strecurăm printre tancuri, printre trupe... Trebuie să vă spun că spectacolul era absolut copleșitor pentru că străzile erau arhipline; pe de-o parte erau coloanele de tancuri, mașini blindate, erau trupele care erau fie pe tancuri, fie pe jos și erau praghezii. Nu se întâmplase încă nici un fel de incident, cel puțin nu am văzut noi.

Contactul cu armatele sovietice este extrem de șocant. Nu se întâmpla nici o luptă dar era o asemenea masivitate, era o asemenea demonstrație de forță! Tancurile sovietice erau pe străzile principale, ocupaseră clădirile principale, mai ales acele clădiri ale C.C.-ului și Guvernului, Adunarea Națională, pe principalul lor bulevard, Vaèlav Namesty și bineînțeles în jurul Radio-ului și TV-ului.

Ne-am îndreptat din nou înspre clădirea C.C.-ului pentru că vroiam să vedem ce se întâmplă acolo. În jurul orelor 7:00 am văzut un mare număr de mașini militare sosind și am văzut câteva coloane de soldați în uniformă specială intrând în C.C. După aceea am văzut coloane [de soldați] care ieșeau cu o serie de civili. Nu am putut să ne dăm seama dacă aceștia sunt conducătorii sau erau funcționari din aparatul C.C.-ului. După aceea ne-am dus și am urmărit la TV, la hotel "Europa", în centrul Pragăi, ce se întâmplă. Veneau din toată țara mesaje împotriva acestei intervenții, mesaje de solidaritate cu Dubèek... Tensiunea creștea pentru că intrau redactorii în studio și vorbeau, dar totul se petrecea pe fondul unei chemări foarte clare la non-rezistență.

Apoi lucrurile au început să se precipite și-n ceea ce ne privește. Am dat telefon din nou la București, și de data aceasta s-a vorbit cu mai mulți factori din Radio, TV, de la Agerpres. Ni s-a spus că se pregătește un miting, ni s-a spus să începem să transmitem imediat. Prima corespondență am transmis-o în jurul orelor opt, opt și ceva din Praga. Am transmis-o împreună cu George Ionescu. Am fost din clipa aceea mobilizat de către Radio, în afară de faptul că devenisem corespondentul de front al revistei Lumea, căreia aveam să-i transmit după-amiază un comentariu. Cuvântul care s-a spus presei a fost: "Să transmiteți tot ce vedeți, nu inventați nimic, nu vă rețineți de la nimic. Vă rugăm foarte mult să nu faceți nici un fel de rezervă în ceea ce vedeți!" De altfel, acesta a fost cuvântul timp de o săptămână, din 21 august dimineața până în 26 seara.

În 27 august, în vreme ce noi transmiteam în continuare în același stil, ni s-a transmis de la București că este bine să transmitem în general numai lucrurile esențiale și ce elemente apar în legătură cu prezența trupelor sovietice și normalizarea vieții și așa mai departe. Am transmis la Radio câte patru, cinci, șase corespondențe pe zi, împreună cu George Ionescu. Aceste emisiuni intrau și la Radio și la TV. De altfel, am aflat că la București se constituise un Centru Internațional de Presă chiar la Radio, unde un număr foarte mare de câteva sute de ziariști veneau și ascultau care-i interesa și în felul acesta se făcea un fel de colaborare sui generis.

Deci, în dimineața de 21 august, a început această frenetică activitate care a durat până în septembrie. O săptămână, 21 - 27 august am transmis absolut nestingherit. A fost prima săptămână de libertate în cariera mea, din această profesiune. După transmiterea primei corespondențe către București, eu am spus să mergem la TV, pentru că îl cunoșteam foarte bine pe directorul general Jiri Pelikan - o figură foarte importantă a acelor ani, unul dintre conducătorii revizioniști, dintre cei care susțineau "socialismul cu față umană". Neexistând rezistență armată, TV reprezenta pentru cehoslovaci atunci arma principală.

Când am ajuns la TV a început o busculadă, un grup de tineri au aruncat coktail-uri Molotov în tancurile sovietice, și tancurile au început să tragă. Au început să tragă cu armele automate, cu pistoalele, cu mitralierele, au tras chiar câteva lovituri de tun. Au făcut zob imediat și câteva case din jurul TV. Cu toate acestea se vedea foarte clar că ordinele sunt să nu se facă uz de violență.

Emisiunea la TV a încetat în clipa în care a început această luptă. Era în jurul orei 9:30 - 10:00.

Ne-am retras și am plecat din nou ca să transmitem la București, și am început să transmitem din această casă care era foarte potrivită pentru că nu ne știa nimeni că eram în această casă. Hotelurile erau sub supravegherea sovietică. Noi am reușit să transmitem vreo trei zile complet nestingheriți, prin telefon, iar după aceea, fiindcă telefonistele din centrala internațională ne cunoșteau, ne-au făcut legătură specială prin Viena. Chiar cu așteptări de o oră, am obținut practic totdeauna această legătură. În felul acesta am putut să transmitem, de patru, cinci, șase ori sau șapte ori pe zi. De asemenea, am transmis în fiecare seară, lungi, lungi analize ale situației din Cehoslovacia.

Interviu realizat de Silvia Iliescu, 11.08.1994


NICOLAE VULPAȘIN, student la Universitatea Carolină - Praga (1964 - 1968), ambasadorul României în Republica Cehă, 1997 -2001

În momentul invaziei, la 11:00 [seara] am ascultat știrea. În cămin eram; dintre studenții străini, foarte puțini, cehi erau doar vreo cățiva. M-am dus și am dicutat cu un coleg ceh și i-am spus ce auzisem la radio.

A doua zi de dimineața m-am sculat pe la șase și jumătate. În loc de tramvaie veneau tancuri dinspre vest, dinspre aeroportul Ruzyne. Tancurile aveau o pată roșie pe partea din față, mergeau câte două-două, paralel... era o coloană mare. Am tot așteptat la tramvai, nu circula nimic. Am mai stat și am intrat în vorbă cu niște cetățeni cehi care stăteau și ei acolo și care mi-au spus că astea sunt tancurile sovietice care au fost aeropurtate în cursul nopții și au ocupat aeroportul Ruzyne și tot centrul orașului Praga, inclusiv Comitetul Central al partidului, că toate instituțiile publice sunt deja blocate de tancurile și blindatele sovietice.

Deci, Praga a fost practic ocupată de către trupele care au fost transportate cu avioane. Sovieticii au luat măsuri ca să blocheze tot, să paralizeze capitala.

Nu știu cum a fost în alte orașe, dar la Praga transportul a fost extrem de dificil. Ca să ajungi într-un punct trebuia să schimbi mai multe mijloace de transport. De asemenea schimbam rutele tot din cauza blocajelor. Lumea a fost foarte indignată, foarte indignată.

Când au început să circule din nou tramvaiele, chiar în ziua de 21, m-am dus la [George] Ionescu, corespondentul [Radioteleviziunii Române]. În tramvai erau și câțiva colonei. Treceam prin fața Spitalului Militar Central. Au început unii mai vârstnici să-i insulte că n-au făcut nimic, că nu sunt în stare să tragă nici un foc de armă și că au mâncat banii degeaba. Le-au rostit cuvinte destul de urâte, încât mulți dintre ei au trebuit să coboare înainte de a ajunge la Spitalul Militar Central. Erau grade mari, colonei, maiori, locotenenți-colonei, erau insultați când ajungeau în mijloacele de transport în comun. Asta nu numai în 21 [august], ci și în zilele următoare am asistat la asemenae scene. Oamenii treceau foarte preocupați și era o atmosferă sumbră, de război nedeclanșat. Cei mai mulți discutau în grupulețe, aminteau de anul 1939 când au intrat trupele germane în Praga.

Treptat, oamenii s-au acomodat cu noua realitate, însă ce m-a surprins cel mai mult a fost solidaritatea. Din cauza blocării drumurilor, a mijloacelor de transport, aprovizionarea unor magazine nu s-a putut face în dimineața zilei de 21 august. În fața magazinelor am văzut oameni care stăteau în șir indian, 70 - 100 de metri, intrau și cumpărau o chiflă sau un corn, o bucată de salam și atât. Nu cumpărau lactate, le lăsau... așa era și solicitarea la toate magazinele, să lase produsele lactate pentru familiile cu copii. Apăreau și femei cu copii, treceau în față. Nu se înghesuiau mulți în magazin. Deși era autoservire și puteau intra 50-60 de persoane deodată, intrau două, trei, patru, cinci persoane. Nimeni nu cumpăra băuturi alcoolice. Era un consemn în care prevala experiența din perioada ocupației naziste.

Mulți dintre colegii mei de facultate erau la o unitate militară în centrul Pragăi unde satisfăceau serviciul militar. Având și haine civile - imediat după ce le-a fost blocată unitatea, s-au îmbrăcat civil și au reușit să iasă în oraș - ei au reușit să iasă și s-au organizat, mulți au venit la cămin. Erau în legătură cu edituri și pregăteau fotografii, manifeste pe care le distribuiau. O parte din ei schimbau sensul de mers pe diferite străzi, în așa fel încât să nu se poată orienta trupele care aveau hărțile orașului. Cred că erau în legătură și cu posturile de radio [clandestine] care au intrat în funcție imediat. Erau posturi de radio care nu puteau fi depistate... circulau elicoptere, dar nu puteau să fie depistați, pentru că în momentul când se apropia un elicopter sau vreo mașină, primeau semnal că se apropie cineva de ei și întrerupeau emisiunea pe care o prelua un alt post. Încontinuu se știa ce fac trupele [de ocupație]. Dacă soldații sovietici te vedeau cu un apatat de radio, îl confiscau. Eu am avut un tranzistor la mine, dar îl țineam ascuns sub tricou, și mă feram să trec pe lângă patrulele care puteau să te percheziționeze fară nici un motiv.

S-au făcut și multe fotografii. Într-o sală, în Piața orașului vechi, era o expoziție: "Arta sovietică a secolului XX". După invazie și acolo au fost postate tancuri. S-au dus și au fotografiat tancurile cu inscripția în spate "Arta sovietică a secolului XX". Fotografiile se distribuiau de către studenți.

(...) Studenții s-au agitat continuu. Facultatea nostră a fost închisă, dar pe interior se puneau diverse afișe care condamnau invazia. Unele îl condamnau și pe Gustav Husak - era prim secretar al Comitetului Central al Pardidului Comunist din Cehoslovacia, ales în locul lui Dubèek... N-am mai putut să intrăm în facultate, dar nici sovieticii sau alte organe n-au intrat în facultate să scoată afișele. (...)

După [invazie] au aparut publicații mici de tot, sub formă de manifeste. N-am știut niciodată unde se redactau. Se adunau toate la biblioteca orășenească unde zilnic mă duceam - stăteam acolo patru, cinci ore - apăreau publicații la care trebuia să te înscrii, te duceai dimineața la deschidere, te înscriai, și îți venea publicația după ce o citeau cei dinaintea ta, că nu erau multe exemplare, erau patru, cinci exemplare, în special la Gazeta Literară.

Am trecut pe lângă Radioul central. Acolo a avut loc incendierea unui tanc. Mi s-a spus că soldații care ar fi ieșit din tancul incendiat ar fi deschis focul. La fel ar fi mitraliat fațada Muzeului din Piața Sf. Vaèlav. În fața lui se afla statuia Sfântului Vaèlav și toți spuneau că au mitraliat fară nici un motiv. Au lăsat-o așa mult timp, și atunci când au refăcut-o după evenimente, au pus în locul urmelor lăsate de gloanțe o substanță albă care contrasta cu griul zidurilor și a fațadei, așa că ieșeu în evidență oricând, în special când era vreo ploaie. Asta a fost făcută intenționat, și nimeni n-a îndrăznit, decât mulți ani după aceea să intervină, să uniformizeze suprafața.

Militarii [sovietici] erau derutați. Mulți redactori de Radio au discutat cu ei. Pe unii îi surprindea faptul că nu se află în Germania și se află în Cehoslovacia. Mulți militari [sovietici] credeau că se află în Germania, ca să stârpească nazismul!

Primele trupe care au venit au găsit orașul curat, în ordine deplină. Apoi au fost înlocuite cu alte trupe care, când au venit, au văzut dezastrul, dar făcut de sovietici, de primele trupe sovietice. Situația a început să se mai liniștească după ce conducerea cehoslovacă s-a întors de la Moscova, pe 27 august.

Înregistrare Octavian Silivestru, 26 iulie 2013